Nuove traduzioni di Philipp Löhle

Dopo il successo della pièce Detto Gospodin, nelle produzioni Fattore K (Barberio Corsetti) e Teatro Stabile di Genova, abbiamo il piacere di presentarvi tre nuove traduzioni di opere dell’autore Philipp Löhle.

 

  • Collasso (2 D; 3 U), divertente e acuta pièce che indaga le reazioni della nostra cosiddetta civiltà posta di fronte all’imminente fine del mondo;
  • L’incertezza della situazione (1 D; 4 U), che si interroga sulla vera natura della paura e della violenza;
  • I superflui (2 D; 3 U), opera che si riallaccia al dibattito sull’esclusione sociale.
  •  

    Di Philipp Löhle, oltre al già sopra citato Detto Gospodin, vi ricordiamo che sono disponibili anche le traduzioni delle opere Bandierine al vento e Noi non siamo barbari.

     

    Scriveteci attraverso il nostro form di contatto, rimaniamo a vostra disposizione per maggiori informazioni e per spedirvi in lettura i testi via mail!